友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
恐怖书库 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

堡垒世界 作者:[美] 詹姆斯·冈恩-第23部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


有带枪,我不想带枪,现在我后悔没带枪。
  他变换了一下姿势,在他变换姿势的刹那,我轻轻向上并朝边上跨了一步,使自己紧贴着右墙。我紧紧挨着墙,就在拐角那头,他也紧紧挨着墙,我们等待着。我再不能在镜子里看到他了,可他也无法看见我,他无法肯定我知道他就在那个地方。
  我们等待着,拖啬着脚步的几秒钟过去了。一支闪光枪的枪鼻子慢慢从拐角那头探出来,朝我嗅了嗅。我等它伸出来,等它拐过来,越离越近,枪管上的那个洞变得更黑更圆了,我看到了一小块皮肤,我用手的一侧狠狠地砸。
  枪掉落了。他发出一个半是哼哼半是尖叫的声音,猛然将手缩回去。我转过拐角,此时他还在用左手抚摸着他的右手腕,我狠击他的下体。在他弓起身子,大声喘息之时,我对着他的后颈挥手劈去,他倒在地板上。
  我在房间中央喘息不已地站了一会,直到那时,我才意识到等待业已彻底耗尽了我的力气。接着我俯下身子,将他捆绑得结结实实,并在他嘴里塞了一个张口器。我直起身来往四下里看看,我回来了,那可不赖。
  样样东西都在老地方,所有熟悉的机器,但这次它没有给予我权力感。我感觉到一种奇异的谦卑,以往时代那些业已被人们遗忘了的天才们创造了这些东西,我们现在将它们当做祖上传下来的东西加以使用,可一点也不明白它们的工作原理,只知道它们会工作,要是我们动动这儿,动动那儿的话。我们差了一大截。
  我叹了口气,坐在面对控制台的椅了里。我打开动力开关,将盔帽戴在自己头上,将手伸进铁护手。上次我坐在这儿时,下面大教堂里有四个人在搜寻我。可现在我到这儿来搜寻一件别的东西,我必须赶快。
  我探测墨黑的墙壁;我滑移到墙肇下面,穿进去,晃摆过黑暗较为浅淡的地方,又晃摆回来。我搜寻它,找来又找去,用力一拽,什么也没有,在那块墙角石里压根儿没有任何东西。
  那块卵石不翼而飞了。
  我在那儿坐了几分钟,尽力消化这个事宴,井将它和所有其他那些小事联系起来。蓦然间我明白了。我转过身来,那个雇佣兵的眼睛睁得大大的,他瞪着我,眼睛里闪出敌意的光。他原是受命来杀死我的,理所当然,因为卵石被找到了,我已经毫无价值。
  我感到大为轻松。萨巴蒂尼现在不让我活了,他会安排人守候,要是我回来就杀死我,但他不会到处找我,因为他已经拿到了他所想要的东西。我自由了,我被捆在那块卵石上已经有很长时间了,可现在我自由了,自由地生活,自由地爱劳莉。我并没有将卵石交给他,他是自己找到它的,或者是什么人为他找到它的。可我没讲,我的责任卸掉了。
  但是,当我想到劳莉,想到她会怎么想,以及我对自己会怎么想时,耻辱感油然而生。如劳莉所说,那块卵石可能是把钥匙,可在萨巴蒂尼手中,它会成为一把开启恐怖与毁灭之门的钥匙。对此所负的责任不是我能够甩得掉的,就像一条湿漉漉的狗将身上的水甩掉那样。也许我把藏的地方说给他昕了,我不认为我已经说过,但是我那时几乎神志不清,这个可能性是存在的。
  那个雇佣兵眯缝着眼睛望着我,使我感到老太不自在,仿佛我忘了什么东西,或者役看见什么显而易见的东西似的。我看了房间各处,可房间里没有任何出乎意料的东西。
  而后我便意识到,认为萨巴蒂尼已经在多日之前找到了那块卵石,他已经把它给带走了,这个结论未免下得太快了,事情并不非此不可。它可能仍然在修道院里,我手里拥有布兰库什最出色的搜寻装置。什么人用这一装置在我藏卵石的地方找到了它。现在我能够用这一装置重新找到卵石,若它还在搜寻范围之内的话。
  我又转向控制台,悄然无声地穿过后墙,将扫描器下降到眼睛高度,沿着走道扫视,井快速穿过修道院,其速度要比一个人奔跑的速度快。
  一条条走道都是空空荡荡的。但我并不指望卵石在哪儿,我无法确定它在什么地方,可我知道该从什么地方开始找,我不想在走廊里开始找,我害怕自己将会发现的情况。
  我在房门前,院长的房门前迟疑不决,而后便悄悄穿过它那薄薄一层黑暗,他们在里面。
  院长坐在他的扶手椅里,他坚强有力,白发苍苍,不动声色。在他对面站着萨巴蒂尼,黑脸膛,太鼻子,讥嘲地微笑着。在他们之间,在一张小桌上,敢着那块卵石,暗淡地闪烁着光芒。
  “……三天时间里什么都没搞清楚,”萨巴蒂尼在说,“现在我要看看我能做些什么了。”
  “你以为你能搞明白我们没搞明白的东西,”院长的深沉声音问,“你有什么设备来做这项工作?你能安排哪些训练有素的人来做?”
  “至少,”萨巴蒂尼说,“我不怕冒险。”
  “由你来搞,那就是毁了它。不行,卡洛,这东西太精巧,你这莽汉对付不了。你把它留在我们这儿吧,若秘密能解,约翰修士会解开它的。它太宝贵了,不能让你去胡搞。”
  “宝贵!”萨巴蒂尼嚷道,“你知道价值多少?也许你忘了是谁为此付的钱,为此,并为了其他的东西付给你钱,是谁告诉你在大教堂里寻找它。是谁一再说,‘你亲自到戴恩所呆的地方去,你被围困在控制室里,你会把卵石藏在什么地方’……”
  “可是,”院长漫不经心地打断他的话,“它可以卖更多钱,远比你所付的多,尤其是在我们发现了它的秘密之后,我们会发现的。”
  萨巴蒂尼的脸涨红了。“—个克罗纳都不加了!”他喊叫起来,并拍了下桌子。卵石跳了一跳。
  “好啦,好啦,卡洛,”院长皱起眉头告诫道,“没有必要发那么大的脾气。很可能那东西毫无价值,你不管怎么诈唬都将一无所得。我想,你或许已经为了一件微不足道的东西放弃得太多了。”
  “我所放弃的,我能取回来,”萨巴蒂尼冷冷地说,“我付了钱的东西,”他吼道,“我就拿走。”
  他伸手去拿卵石。卵石从他手之所及的地方移开了,但他没有注意到,院长注意到了。
  “说实话,卡洛,”院长说,“你无法指望带着在敝院偷窃到的东西逃之夭夭。只要控制室掌握在我手里,你就办不到。”
  “你的未来掌握在我的手里,”萨巴蒂尼微笑着说,“向主教大人告发你的种种活动  再说,你得记住,控制室里有我的人——是你同意的。”
  他又伸手去拿卵石,卵石从桌子上滑落到地板上。他俯身去拾时,他的枪从外套内袋里溜了出来,升到空中停住了。那块卵石来到枪的旁边,它们悬在两只看不见的手里。
  萨巴蒂尼直起身子,他勃然大怒,朝卵石和枪猛冲过去。
  啊!啊!当这两个字在萨巴蒂尼心中自动形成时,那支枪在空中威胁似的摇晃着,他停住了。
  “那是谁?”院长问,“科纳克神父,是你在控制室里吗?干得好,神父!现在把枪和卵石给我!”
  是我,神父,威廉·戴恩。一个被掷到外面世界里去死的神父助理,一个被出卖给严刑逼供者的无辜的人。
  “威廉!”院长说,“威廉,我的儿!”
  萨巴蒂尼一震。当心!
  我来取的东西不属于你,也不属于他,神父,而是属于我的。你有时是个厚颜无耻的虚伪叛徒,而另一个是残暴的杀手,我该就地杀了你们俩!
  这个突如其来的带有强烈愤怒的想法震动了他们俩。萨巴蒂尼先恢复过来。他双臂交抱在胸前,瞪眼看着卵石和枪所悬的空中。院长那红彤彤的脸变白了。
  “不!”他嘶哑地说,“你千万别这么干!你千万不能将我的鲜血沾在你的双手之上!”
  一个假惺惺的院长的血?一个违背誓言者、一个欺骗者一个贼、一个严刑逼供的雇佣兵的血?
  他的脸甚至变得更白了。“你流的将会是你自己的血,”他疯狂地说,“你是我的肉,我的血,你是我真正的儿。”
  上帝!这个念头像地震那样震撼了我。当我在铁护手里的手不由自主地紧攥起来时,那支枪在空中发出抖颤。院长的虚伪曾使我惊讶与震惊,但是,我不会对他们开枪,以前不会。现在世界摇晃起来了。
  我的父!我的父!我现在能毙了他们。我能毙了他们俩,在他们能够活动之前,将赤手空拳的他们击倒在地,在愤怒与恐怖之中。我的父!那个字犹如亵渎。
  你不是父!一个强烈愤怒的行为是不会使一个人成为父亲的!
  那老人双膝跪下,他的手紧攥着举起。“请吧,”他以干涩严厉的声音说,“我的儿。”他在一支枪和一块卵石,以及一个看不见的复仇精灵之前垂下头颅。
  那就活着吧!
  这是一声痛苦的尖叫。
  受苦吧!
  我又把它们,枪和卵石,拉过来,我的痛苦达到了我前所未知的强度,甚至在萨巴蒂尼的刑室所度过的最痛苦的日子里,我的痛苦也没有这么强烈。我那狂怒的心就像受到不断刺戳的折磨。
  呵,上帝!若世界有助,若世界有望,现在请说吧!
  卵石说话了。





第十六章

  这事我仍然记得,要忘也忘不了。它深深烙在我心上,时间之手也水远无法将它抚平,除了死亡。只是我难于将它诉诸语言,因为它不是用语言说出来的。所用的媒介无法加以描述。我可以描绘出一些图像,但这些图像只能表达出相近的意思而已。
  完美无缺的心灵感通是一种无法解释的经历,因为没有任何东西可与之作出比较。所以,那块卵石在几秒钟之内对我的心所说的那些事,我得用几页篇幅来一一加以赘述。语言缓慢而又时常出错,按指令输送的思想却是精确的,极短的时间就能传达许多内容。若我所用的语言笨
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!