友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
恐怖书库 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

the wife and other stories-第35部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


am sinking; I fly to you; I beg for help; and you tell me 'Sink; that is what you ought to do。' 〃

But here there comes a ring at the front…door。 Katya and I recognize it; and say:

〃It must be Mihail Fyodorovitch。〃

And a minute later my colleague; the philologist Mihail Fyodorovitch; a tall; well…built man of fifty; clean…shaven; with thick grey hair and black eyebrows; walks in。 He is a good…natured man and an excellent comrade。 He comes of a fortunate and talented old noble family which has played a prominent part in the history of literature and enlightenment。 He is himself intelligent; talented; and very highly educated; but has his oddities。 To a certain extent we are all odd and all queer fish; but in his oddities there is something exceptional; apt to cause anxiety among his acquaintances。 I know a good many people for whom his oddities completely obscure his good qualities。

Coming in to us; he slowly takes off his gloves and says in his velvety bass:

〃Good…evening。 Are you having tea? That's just right。 It's diabolically cold。〃

Then he sits down to the table; takes a glass; and at once begins talking。 What is most characteristic in his manner of talking is the continually jesting tone; a sort of mixture of philosophy and drollery as in Shakespeare's gravediggers。 He is always talking about serious things; but he never speaks seriously。 His judgments are always harsh and railing; but; thanks to his soft; even; jesting tone; the harshness and abuse do not jar upon the ear; and one soon grows used to them。 Every evening he brings with him five or six anecdotes from the University; and he usually begins with them when he sits down to table。

〃Oh; Lord!〃 he sighs; twitching his black eyebrows ironically。 〃What comic people there are in the world!〃

〃Well?〃 asks Katya。

〃As I was coming from my lecture this morning I met that old idiot N。 N on the stairs。 。 。 。 He was going along as usual; sticking out his chin like a horse; looking for some one to listen to his grumblings at his migraine; at his wife; and his students who won't attend his lectures。 'Oh;' I thought; 'he has seen me  I am done for now; it is all up。 。 。 。' 〃

And so on in the same style。 Or he will begin like this:

〃I was yesterday at our friend Z。 Z's public lecture。 I wonder how it is our alma mater  don't speak of it after dark  dare display in public such noodles and patent dullards as that Z。 Z Why; he is a European fool! Upon my word; you could not find another like him all over Europe! He lectures  can you imagine?  as though he were sucking a sugar…stick  sue; sue; sue; 。 。 。 he is in a nervous funk; he can hardly decipher his own manuscript; his poor little thoughts crawl along like a bishop on a bicycle; and; what's worse; you can never make out what he is trying to say。 The deadly dulness is awful; the very flies expire。 It can only be compared with the boredom in the assembly…hall at the yearly meeting when the traditional address is read  damn it!〃

And at once an abrupt transition:

〃Three years ago  Nikolay Stepanovitch here will remember it  I had to deliver that address。 It was hot; stifling; my uniform cut me under the arms  it was deadly! I read for half an hour; for an hour; for an hour and a half; for two hours。 。 。 。 'Come;' I thought; 'thank God; there are only ten  pages left!' And at the end there were four pages that there was no need to read; and I reckoned to leave them out。 'So there are only six really;' I thought; 'that is; only six pages left to read。' But; only fancy; I chanced to glance before me; and; sitting in the front row; side by side; were a general with a ribbon on his breast and a bishop。 The poor beggars were numb with boredom; they were staring with their eyes wide open to keep awake; and yet they were trying to put on an expression of attention and to pretend that they understood what I was saying and liked it。 'Well;' I thought; 'since you like it you shall have it! I'll pay you out;' so I just gave them those four pages too。〃

As is usual with ironical people; when he talks nothing in his face smiles but his eyes and eyebrows。 At such times there is no trace of hatred or spite in his eyes; but a great deal of humour; and that peculiar fox…like slyness which is only to be noticed in very observant people。 Since I am speaking about his eyes; I notice another peculiarity in them。 When he takes a glass from Katya; or listens to her speaking; or looks after her as she goes out of the room for a moment; I notice in his eyes something gentle; beseeching; pure。 。 。 。

The maid…servant takes away the samovar and puts on the table a large piece of cheese; some fruit; and a bottle of Crimean champagne  a rather poor wine of which Katya had grown fond in the Crimea。 Mihail Fyodorovitch takes two packs of cards off the whatnot and begins to play patience。 According to him; some varieties of patience require great concentration and attention; yet while he lays out the cards he does not leave off distracting his attention with talk。 Katya watches his cards attentively; and more by gesture than by words helps him in his play。 She drinks no more than a couple of wine…glasses of wine the whole evening; I drink four glasses; and the rest of the bottle falls to the share of Mihail Fyodorovitch; who can drink a great deal and never get drunk。

Over our patience we settle various questions; principally of the higher order; and what we care for most of all  that is; science and learning  is more roughly handled than anything。

〃Science; thank God; has outlived its day;〃 says Mihail Fyodorovitch emphatically。 〃Its song is sung。 Yes; indeed。 Mankind begins to feel impelled to replace it by something different。 It has grown on the soil of superstition; been nourished by superstition; and is now just as much the quintessence of superstition as its defunct granddames; alchemy; metaphysics; and philosophy。 And; after all; what has it given to mankind? Why; the difference between the learned Europeans and the Chinese who have no science is trifling; purely external。 The Chinese know nothing of science; but what have they lost thereby?〃

〃Flies know nothing of science; either;〃 I observe; 〃but what of that?〃

〃There is no need to be angry; Nikolay Stepanovitch。 I only say this here between ourselves。 。 。 I am more careful than you think; and I am not going to say this in public  God forbid! The superstition exists in the multitude that the arts and sciences are superior to agriculture; commerce; superior to handicrafts。 Our sect is maintained by that superstition; and it is not for you and me to destroy it。 God forbid!〃

After patience the younger generation comes in for a dressing too。

〃Our audiences have degenerated;〃 sighs Mihail Fyodorovitch。 〃Not to speak of ideals and all the rest of it; if only they were capable of work and rational thought! In fact; it's a case of 'I look with mournful eyes on the young men of today。' 〃

〃Yes; they have degenerated horribly;〃 Katya agrees。 〃Tell me; have you had one man of distinction among them for the last five or ten years?〃

〃I don't know how it is with the other professors; but I can't remember any among mine。〃

〃I have seen in my day many of you
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 3
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!