友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
恐怖书库 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

圣经新约(中英对照)-第51部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


msoever I will I give it。
4:7你若在我面前下拜,这都要归你。
If thou therefore wilt worship me; all shall be thine。
4:8耶稣说,经上记着说,当拜主你的神,单要事奉他。
And Jesus answered and said unto him; Get thee behind me; Satan: for it is written; Thou shalt worship the Lord thy God; and him only shalt thou serve。
4:9魔鬼又领他到耶路撒冷去,叫他站在殿顶上,(顶原文作翅)对他说,你若是神的儿子,可以从这里跳下去。
And he brought him to Jerusalem; and set him on a pinnacle of the temple; and said unto him; If thou be the Son of God; cast thyself down from hence:
4:10因为经上记着说,主要为你吩咐他的使者保护你。
For it is written; He shall give his angels charge over thee; to keep thee:
4:11他们要用手托着你,免得你的脚碰在石头上。
And in their hands they shall bear thee up; lest at any time thou dash thy foot against a stone。
4:12耶稣对他说,经上说,不可试探主你的神。
And Jesus answering said unto him; It is said; Thou shalt not tempt the Lord thy God。
4:13魔鬼用完了各样的试探,就暂时离开耶稣。
And when the devil had ended all the temptation; he departed from him for a season。
4:14耶稣满有圣灵的能力回到加利利,他的名声就传遍了四方。
And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the region round about。
4:15他在各会堂里教训人,众人都称赞他。
And he taught in their synagogues; being glorified of all。
4:16耶稣来到拿撒勒,就是他长大的地方。在安息日,照他平常的规矩,进了会堂,站起来要念圣经。
And he came to Nazareth; where he had been brought up: and; as his custom was; he went into the synagogue on the sabbath day; and stood up for to read。
4:17有人把先知以赛亚的书交给他,他就打开,找到一处写着说,
And there was delivered unto him the book of the prophet Esaias。 And when he had opened the book; he found the place where it was written;
4:18主的灵在我身上,因为他用膏膏我,叫我传福音给贫穷的人。差遣我报告被掳的得释放,瞎眼的得看见,叫那受压制的得自由,
The Spirit of the Lord is upon me; because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted; to preach deliverance to the captives; and recovering of sight to the blind; to set at liberty them that are bruised;
4:19报告神悦纳人的禧年。
To preach the acceptable year of the Lord。
4:20于是把书卷起来,交还执事,就坐下。会堂里的人都定睛看他。
And he closed the book; and he gave it again to the minister; and sat down。 And the eyes of all them that were in the synagogue were fastened on him。
4:21耶稣对他们说,今天这经应验在你们耳中了。
And he began to say unto them; This day is this scripture fulfilled in your ears。
4:22众人都称赞他,并希奇他口中所出的恩言。又说,这不是约瑟的儿子吗。
And all bare him witness; and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth。 And they said; Is not this Joseph's son?
4:23耶稣对他们说,你们必引这俗语向我说,医生,你医治自己吧。我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。
And he said unto them; Ye will surely say unto me this proverb; Physician; heal thyself: whatsoever we have heard done in Capernaum; do also here in thy country。
4:24又说,我实在告诉你们,没有先知在自己家乡被人悦纳的。
And he said; Verily I say unto you; No prophet is accepted in his own country。
4:25我对你们说实话,当以利亚的时候,天闭塞了三年零六个月,偏地有大饥荒,那时,以色列中有许多寡妇。
But I tell you of a truth; many widows were in Israel in the days of Elias; when the heaven was shut up three years and six months; when great famine was throughout all the land;
4:26以利亚并没有奉差往他们一个人那里去,只奉差往西顿的撒勒法,一个寡妇那里去。
But unto none of them was Elias sent; save unto Sarepta; a city of Sidon; unto a woman that was a widow。
4:27先知以利沙的时候,以色列中有许多长大麻疯的。但内中除了叙利亚国的乃缦,没有一个得洁净的。
And many lepers were in Israel in the time of Eliseus the prophet; and none of them was cleansed; saving Naaman the Syrian。
4:28会堂里的人听见这话,都怒气满胸。
And all they in the synagogue; when they heard these things; were filled with wrath;
4:29就起来撵他出城,他们的城造在山上,他们带他到山崖,要把他推下去。
And rose up; and thrust him out of the city; and led him unto the brow of the hill whereon their city was built; that they might cast him down headlong。
4:30他却从他们中间直行,过去了。
But he passing through the midst of them went his way;
4:31耶稣下到迦百农,就是加利利的一座城,在安息日教训众人。
And came down to Capernaum; a city of Galilee; and taught them on the sabbath days。
4:32他们很希奇他的教训,因为他的话里有权柄。
And they were astonished at his doctrine: for his word was with power。
4:33在会堂里有一个人,被污鬼的精气附着,大声喊叫说,
And in the synagogue there was a man; which had a spirit of an unclean devil; and cried out with a loud voice;
4:34唉,拿撒勒的耶稣,我们与你有什吗相干,你来灭我们吗,我知道你是谁,乃是神的圣者。
Saying; Let us alone; what have we to do with thee; thou Jesus of Nazareth? art thou e to destroy us? I know thee who thou art; the Holy One of God。
4:35耶稣责备他说,不要作声,从这人身上出来吧。鬼把那人摔倒在众人中间,就出来了,却也没有害他。
And Jesus rebuked him; saying; Hold thy peace; and e out of him。 And when the devil had thrown him in the midst; he came out of him; and hurt him not。
4:36众人都惊讶,彼此对问说,这是什吗道理呢。因为他用权柄能力吩咐污鬼,污鬼就出来。
And they were all amazed; and spake among themselves; saying; What a word is this! for with authority and power he mandeth the unclean spirits; and they e out。
4:37于是耶稣的名声传遍了周围地方。
And the fame of him went out into every place of the country round about。
4:38耶稣出了会堂,进了西门的家。西门的岳母害热病甚重。有人为他求耶稣。
And he arose out of the synagogue; and entered into Simon's house。 And Simon's wife's mother was taken with a great fever; and they besought him for her。
4:39耶稣站在他旁边,斥责那热病,热就退了。他立刻起来服事他们。
And he stood over her; and rebuked the fever; and it left her: and immediately she arose and ministered unto them。
4:40日落的时候,凡有病人的,不论害什吗病,都带到耶稣那里。耶稣按手在他们各人身上,医好他们。
Now when the sun was setting; all they that had any sick with divers diseases brought them unto him; and he laid his hands on every one of them; and healed them。
4:41又有鬼从好些人身上出来,喊着说,你是神的儿子。耶稣斥责他们,不许他们说话,因为他们知道他是基督。
And devils also came out of many; crying out; and saying; Thou art Christ the Son of God。 And he rebuking them suffered them not to speak: for they knew that he was Christ。
4:42天亮的时候,耶稣出来,走到旷野地方。众人去找他,到了他那里,要留住他,不要他离开他们。
And when it was day; he departed and went into a desert place: and the people sought him; and came unto him; and stayed him; that he should not depart from them。
4:43但耶稣对他们说,我也必须在别城传神国的福音。因我奉差原是为此。
And he said unto them; I must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am I sent。
4:44于是耶稣在加利利的各会堂传道。
And he preached in the synagogues of Galilee。


新约  路加福音(Luke)  第 5 章 ( 本篇共有 24 章 ) 7上一章 下一章8 目录
5:1耶稣站在革尼撒勒湖边,众人拥挤他,要听神的道。
And it came to pass; that; as the people pressed u
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 4 5
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!