友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
恐怖书库 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

圣经新约(中英对照)-第53部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


ken out of the new agreeth not with the old。
5:37也没有人把新酒装在旧皮袋里。若是这样,新酒必将皮袋裂开,酒便漏出来,皮袋也就坏了。
And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles; and be spilled; and the bottles shall perish。
5:38但新酒必须装在新皮袋里。
But new wine must be put into new bottles; and both are preserved。
5:39没有人喝了陈酒又想喝新的,他总说陈的好。
No man also having drunk old wine straightway desireth new: for he saith; The old is better。


新约  路加福音(Luke)  第 6 章 ( 本篇共有 24 章 ) 7上一章 下一章8 目录
6:1有一个安息日,耶稣从麦地经过。他的门徒掐了麦穗,用手搓着吃。
And it came to pass on the second sabbath after the first; that he went through the corn fields; and his disciples plucked the ears of corn; and did eat; rubbing them in their hands。
6:2有几个法利赛人说,你们为什么作安息日不可作的事呢。
And certain of the Pharisees said unto them; Why do ye that which is not lawful to do on the sabbath days?
6:3耶稣对他们说,经上记着大卫和跟从他的人,饥饿之时所作的事,连这个你们也没有念过吗。
And Jesus answering them said; Have ye not read so much as this; what David did; when himself was an hungred; and they which were with him;
6:4他怎吗进了神的殿,拿陈设饼吃,又给跟从的人吃。这饼除了祭司以外,别人都不可吃。
How he went into the house of God; and did take and eat the shewbread; and gave also to them that were with him; which it is not lawful to eat but for the priests alone?
6:5又对他们说,人子是安息日的主。
And he said unto them; That the Son of man is Lord also of the sabbath。
6:6又有一个安息日,耶稣进了会堂教训人。在那里有一个人右手枯乾了。
And it came to pass also on another sabbath; that he entered into the synagogue and taught: and there was a man whose right hand was withered。
6:7文士和法利赛人窥探耶稣,在安息日治病不治病。要得把柄去告他。
And the scribes and Pharisees watched him; whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him。
6:8耶稣却知道他们的意念。就对那枯乾一只手的人说,起来,站在当中。那人就起来站着。
But he knew their thoughts; and said to the man which had the withered hand; Rise up; and stand forth in the midst。 And he arose and stood forth。
6:9耶稣对他们说,我问你们,在安息日行善行恶,救命害命,那样是可以的呢。
Then said Jesus unto them; I will ask you one thing; Is it lawful on the sabbath days to do good; or to do evil? to save life; or to destroy it?
6:10他就周围看着他们众人,对那人说,伸出手来。他把手一伸,手就复了原。
And looking round about upon them all; he said unto the man; Stretch forth thy hand。 And he did so: and his hand was restored whole as the other。
6:11他们就满心大怒,彼此商议,怎样处治耶稣。
And they were filled with madness; and muned one with another what they might do to Jesus。
6:12那时耶稣出去上山祷告。整夜祷告神。
And it came to pass in those days; that he went out into a mountain to pray; and continued all night in prayer to God。
6:13到了天亮,叫他的门徒来。就从他们中间挑选十二个人,称他们为使徒。
And when it was day; he called unto him his disciples: and of them he chose twelve; whom also he named apostles;
6:14这十二个人有西门,耶稣又给他起名叫彼得,还有他兄弟安得烈,又有雅各和约翰,腓力和巴多罗买,
Simon; (whom he also named Peter;) and Andrew his brother; James and John; Philip and Bartholomew;
6:15马太和多马,亚勒腓的儿子雅各,和奋锐党的西门,
Matthew and Thomas; James the son of Alphaeus; and Simon called Zelotes;
6:16雅各的儿子犹大,(儿子或作兄弟)和卖主的加略人犹大。
And Judas the brother of James; and Judas Iscariot; which also was the traitor。
6:17耶稣和他们下了山,站在一块平地上。同站的有许多门徒,又有许多百姓,从犹太全地,和耶路撒冷,并推罗西顿的海边来。都要听他讲道,又指望医治他们的病。
And he came down with them; and stood in the plain; and the pany of his disciples; and a great multitude of people out of all Judaea and Jerusalem; and from the sea coast of Tyre and Sidon; which came to hear him; and to be healed of their diseases;
6:18还有被污鬼缠磨的,也得了医治。
And they that were vexed with unclean spirits: and they were healed。
6:19众人都想要摸他。因为有能力从他身上发出来,医好了他们。
And the whole multitude sought to touch him: for there went virtue out of him; and healed them all。
6:20耶稣举目看着门徒说,你们贫穷的人有福了。因为神的国是你们的。
And he lifted up his eyes on his disciples; and said; Blessed be ye poor: for yours is the kingdom of God。
6:21你们饥饿的人有福了。因为你们将要饱足。你们哀哭的人有福了。因为你们将要喜笑。
Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled。 Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh。
6:22人为人子恨恶你们,拒绝你们,辱骂你们,弃掉你们的名,以为是恶,你们就有福了。
Blessed are ye; when men shall hate you; and when they shall separate you from their pany; and shall reproach you; and cast out your name as evil; for the Son of man's sake。
6:23当那日你们要欢喜跳跃。因为你们在天上的赏赐是大的。他们的祖宗待先知也是这样。
Rejoice ye in that day; and leap for joy: for; behold; your reward is great in heaven: for in the like manner did their fathers unto the prophets。
6:24但你们富足的人有祸了。因为你们受过你们的安慰。
But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation。
6:25你们饱足的人有祸了。因为你们将要饥饿。你们喜笑的人有祸了。因为你们将要哀恸哭泣。
Woe unto you that are full! for ye shall hunger。 Woe unto you that laugh now! for ye shall mourn and weep。
6:26人都说你们好的时候,你们就有祸了。因为他们的祖宗待假先知也是这样。
Woe unto you; when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets。
6:27只是我告诉你们这听道的人,你们的仇敌要爱他,恨你们的要待他好。
But I say unto you which hear; Love your enemies; do good to them which hate you;
6:28咒诅你们的要为他祝福,凌辱你们的要为他祷告。
Bless them that curse you; and pray for them which despitefully use you。
6:29有人打你这边的脸,连那边的脸也由他打。有人夺你的外衣,连里衣也由他拿去。
And unto him that smiteth thee on the one cheek offer also the other; and him that taketh away thy cloak forbid not to take thy coat also。
6:30凡求你的,就给他。有人夺你的东西去,不用再要回来。
Give to every man that asketh of thee; and of him that taketh away thy goods ask them not again。
6:31你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人。
And as ye would that men should do to you; do ye also to them likewise。
6:32你们若单爱那爱你们的人,有什么可酬谢的呢。就是罪人也爱那爱他们的人。
For if ye love them which love you; what thank have ye? for sinners also love those that love them。
6:33你们若善待那善待你们的人,有什么可酬谢的呢。就是罪人也是这样行。
And if ye do good to them which do good to you; what thank have ye? for sinners also do even the same。
6:34你们若借给人,指望从他收回,有什么可酬谢的呢。就是罪人也借给罪人,要如数收回。
And if ye lend to them of whom ye hope to receive; what thank have ye? for sinners also lend to sinners; to receive as much again。
6:35你们倒要爱仇敌,也要善待他们,并要借给人不指望偿还。你们的赏赐就必大了,你们也必作至高者的儿子。因为他恩待那忘恩的和作恶的。
But love ye your enemies; and do good; and lend; hoping for nothing again; and your reward shall be great; and ye shall be the children of the Highest: for he is kind unto the unthankful and
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 4 5
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!