友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
恐怖书库 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

西班牙箱子之谜-第3部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!



  波洛暗想道:“比任何妖娆浮华都更具有慑人心魄的魅力。”

她说起话来颇具孩子气的坦率。“阿比说您能帮助我……”她紧张且询问似的看了看他。

  他一动不动地站了一会儿,仔仔细细地看着她。他的举动绝无冒犯之意,他只不过像一个心理专家在仔细审视他的病人一样。

  “夫人,你能肯定,”他终于说,“我会帮您吗?”

  她的脸顿时绯红。

  “我不明白您的意思。”

  “夫人,您想让我做什么呢?”

  “哦,”她似乎很惊讶,“我想——你可能知道我是谁?”

  “我知道您是谁,你的丈夫被杀——是刺死的,一个叫里奇的上校被捕并被指控谋杀。”

  她脸上的红晕更深了。

  “里奇上校没杀我的丈夫。”

  波洛闪电般问道:“为什么没有?”

  她瞪着眼睛迷惑不解他说:“什,什么?”

  “我把你搞糊涂了——因为我问的问题不是警察和律师所问的那个问题,里奇上校为什么杀阿诺德·克莱顿呢?但我所问的恰恰相反,夫人,我问你,你为什么确信里奇上校没杀他呢?”

  “因为,”她沉吟了片刻,“因为我非常了解他。”

  “你对里奇上校非常了解。”波洛不动声色地重复了一他停了停追问道:“有多深?”

  她是否明白他的意思,他无从知道。他心里想:这个女人天真之极,也敏感之极,许多人也一定会这么认为“有多深?”

  她疑惑不解地看了看他。“五年,不,将近六年。”

  “确切他说这不是我想问的,你必须明白,夫人,我问的是稍微令人尴尬的问题,也许你会说真话,也许会撒谎。女人撒谎有时是必要的,因为女人必须保护她们自己。

  而谎言是最好的防御武器。但面对三种人,女人必须讲真话,那就是对她的忏悔神父、美发师、私人侦探,但有个先决条件——信任。你相信我吗?夫人。”

  玛格丽塔·克莱顿深深叹了口气,“是的。”她说,“我信任,我也必须信任。”

  “那很好,你想让我做什么呢?查出杀你丈夫的真正凶手。”

  “我想是这样的。”

  “但你也想让我证明里奇上校是清白的?”

  她急忙感激地点了点头。

  “就这个——就只是这个?”

  在他看来,这是个不必要的问题。玛格丽塔·克莱顿是那种不会同时想到其它事务的女人。

  “那么,”他说,“虽然这问题不合适,但我还是要问的。

  里奇上校和你,你们是情人,对吗?”

  “你是不是说我们是同谋?不是。”

  “但他爱你?”

  “是的。”

  “而你……也爱他?”

  “我想是的。”

  “你似乎不是很确信?”

  “现在我确信。”

  “啊!那么你不爱你的丈夫?”

  “不。”

  “您回答得简单明了,大多数女人却希望把自己的真实感受从头到尾详详细细地解释一番。生怕漏掉什么以至于别人不理解,可你却不同。你结婚多久了?”

  “十一年。”

  “你能向我谈谈你的丈夫吗?他是个什么样的人?”

  她皱了皱眉头。

  “很难说,我无法说清阿诺德到底是什么样的人。他喜欢安静,不爱说话,很孤僻,很少有人知道他在想什么,当然他很聪明,人人说他才智过人,当然是指工作上,他不……怎么说呢,他从不与人交流思想……”

  “他爱你吗?”

  “哦,是的,一定是的。否则他不会这么介意……”她突然打住了。

  “介意别的男人?这是你要说的吗?他嫉妒了?”

  她又说道:“他一定是的。”

  接着似乎因没解释清楚又补充道:“有时几天他都不说一句话……”

  波洛若有所思地点点头:“这类暴行……走进你生活中的这类事,是你所知道的第一次吗?”

  “暴行?”她皱了皱眉头,接着脸又红了,“你是说……那,那个拿枪自杀的可怜的男孩子吗?”

  “是的。”波洛说,“我想我是这个意思。”

  “我不知道他那么难过,对此我感到很遗憾,记得他很害羞,也很孤独,我想他一定是神经过敏,曾经还有两人进行决斗,很荒唐!不过还好,感谢上帝没有出现流血事件,而且老实说,我并没在想他们两人!甚至从未装作在意。”

  “不,你就是你!但正是因为你才发生了这些事!我见过这类事情。正是因为你不在意,那两人才做出这疯狂的事。但你在乎里奇上校,因此,我们必须尽可能……”他沉默了片刻。

  而她静静地坐在那儿看着他。

  “我们从现场的目击者开始吧。这对澄清事实非常重要。我所知道的只是些从报纸上得来的。根据报上的陈述,看来只有两个人有机会杀死你的丈夫,里奇上校和他的男仆。”

  她固执他说:“我知道查尔斯没杀他。”

  “那么就是男仆了,你同意吗?”

  她疑惑他说:“我明白,你是说……”

  “但你对此表示怀疑?”

  “听起来很荒唐。”

  “但是有这种可能的。你的丈夫毫无疑问地来过公寓,因为他的尸体是在那儿被发现的。如果仆人的讲述是确切的,那么就是里奇上校杀了他,但如果仆人所讲述的纯属谎言?那么就是仆人杀了他并在主人回来之前把尸体藏到箱子里,这是不让主人看到尸体的最好办法。他只要第二天早晨发现血迹然后再发现尸体,就可以为自己开脱罪行了。这样嫌疑马上集中到了里奇上校头上。”

  “但他为什么要杀阿诺德呢?”

  “啊,为什么?动机并不很明显——否则警察会调查出来的。很可能你的丈夫发现了仆人的什么秘密,想告诉里奇上校。你的丈夫和你谈起过这个叫做伯吉斯的仆人吗?”

  她摇摇头。

  “你认为他会告诉你吗?如果事实确实如此的话?”

  她皱了皱眉头:“很难说,可能不会,阿诺德从不爱谈论人。我说过他很孤僻。他不是……他绝不是……爱闲聊的人。”

  “他是个很有主意的人,是的,你对伯吉斯的印象如何呢?”

  “他不是那种引人注目的男人,但却是非常好的仆人很称职但不精明。”

  “多大年纪?”

  “大约三十七八岁,我想。他在战争中当过勤务兵,但他不是常备兵。”

  “他跟里奇上校多久了?”

  “时间不长,我想大约一年半吧。”

  “你从未注意到他对你丈夫有什么奇怪的举止吗?”

  “我们不常去那儿,没有,我什么也没注意到。”

  “把那晚的情况给我讲一下。晚宴几点开始的?”

  “八点四十五分。”

  “那是个什么样的宴会?”

  “嗯,有酒的自助晚餐,很丰盛。有肥美的肝,热乎乎的土司,熏蛙鱼,还有热气腾腾的米饭,查尔斯在近东学了一套独特的食谱,在冬天这却算很丰盛了。接着我们听音乐,查尔斯买了一台双声道留声机。我丈夫和麦克拉伦都非常喜爱古典音乐。我们还放些舞曲,斯彭斯夫妇喜欢跳舞。总之就是这样一个晚宴——一个安静随便的自助晚宴。查尔斯是个相当不错的主人。”

  “那天你没有发现任何异常现象——不对劲的地方?”

  “不对劲的地方?”她皱了皱眉头想了想。“你……说起我倒……不,忘了。好像有件事……”她又摇了摇头。“那晚根本没什么可疑的事儿,我们玩得很高兴,大家似乎都很轻松愉快。”她哆嗦了一下,“自始至终都是……”

  波洛马上换了话题:“不要多想。你对你丈夫去苏格兰处理业务的事儿知道多少?”

  “不很多,好像我丈夫要卖的那块地意外地出了些问题,在协议上有些争议。”

  “你丈人告诉你一些什么?请你详细讲讲。”

  “他手里拿着电报走进屋。大概是这样的,他说:‘这太令人气愤了,我得乘夜车去爱丁堡见约翰斯顿……糟糕透了。本来事情进展得很顺利,可到了紧要关头却……’然后他又说,‘我用不用给约克打个电话,让他来接你?’我当时说,‘胡说!我自己坐出租车去。’接着他说他让约克或斯彭斯夫妇送我回家。我问他要不要打点一下东西。他说他把几样东西塞进包里就行了,然后再去俱乐部吃点儿东西就上午。说完就走了。那是我最后一次见到他。”

  这时她的声音略带些哭腔。

  波洛严肃地看着她:“他给你看了那封电报吗?”

  “没有。”

  “很遗憾。”

  “为什么这么说?”

  他没有直接回答,而是轻快他说:“现在我们谈谈当前的事。谁是里奇上校的辩护律师?”

  她告诉了他,他把地址记了下来。

  “你能给他们写个便条让我带过去吗?我想见见里奇上校。”

  “他已经被关押了一星期了。”

  “这是很自然的事,是一般的程序。你能给麦克拉伦将军,还有你的朋友斯彭斯夫妇写张便条吗?我想他们三个人看到便条会请我进屋谈的。”

  当她从写字台边站起身时,他说:“还有一件事,我对麦克拉伦和斯彭斯夫妇初步有点印象,但还想听您谈谈您对他们的印象。”

  “约克是我们的老朋友。在我还是个小孩子时就认识他,他看起来很严厉,其实很和蔼可亲,他一直是这样的,一直是可以信赖的人。他并不开朗、幽默,但却像力大无比的铁塔,我和阿诺德都很尊重他的意见。”

  “而他,也毫无疑问地爱上了你?”波洛的眼睛轻轻地眨了眨。

  “哦,是的。”玛格丽塔笑了,说道,”他一直爱我,但现在只成
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 4
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!