友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
恐怖书库 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

纳尼亚传奇第2部 凯斯宾王子-第12部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


  孩子们很快就为他找到了一套合身的锁子甲、一顶头盔、一把宝剑、一块盾牌、一张弓和满满的一壶箭,这些都是专为小矮人们制造的,不仅大小合适,而目做工精良,材料也属上乘。那头盔是铜制的,镶嵌着宝石,剑柄则是纯金铸成。
  杜鲁普金一辈子没见过,更不曾拥有过这么贵重的东两,一时高兴得不知说什么才好。孩子们也穿上了盔甲。爱德蒙挑选了一柄锋利的宝剑,一块皮制的、灵巧的盾牌;露茜挑选了一张弓;彼得和苏珊早已佩挂好了他们各自的宝物。当他们顺着台阶走出宝库时,身上的锁子甲丁丁当当地响着,看上去全然是纳尼亚的勇十,再不是只知道读书玩耍的小学生了。两个男孩走在后面,很快就制定出一套行动方案。
  露茜听爱德蒙说:“不,让我来,要是我胜了,他的失败显得更惨。万一我输了,我们也不至于太丢脸。”
  “那么好吧,爱德。”彼得答道。
  他们重新回到阳光下。这时,爱德蒙彬彬有礼地把身子转向小矮人,对他说“我有个请求,希望你不要拒绝。你知道,我们这样的小朋友并不常有机会遇到你这样伟大的勇士,你愿意和我比试比试剑术吗。这样才合乎礼仪。”
  “可是,年轻人,杜鲁普金说,“这些宝剑都很锋利,碰在身上可不是闹着玩的。”
  “我知道,”爱德蒙说,“我绝不可能碰到你一点儿,而你却可以轻而易举地解除我的武装,又不伤我一根汗毛。”
  “这可是个危险的游戏,”杜鲁普金说,“既然你已给提出来了,我就陪你一两个回合吧。”
  霏时间,两把宝剑都抽了出来,另外三个孩子一齐跳下台来,站在一旁观战。这是一场真刀真枪的较量,绝不像戏台上用木头道具打给人看的花架子,甚至运动会上的击剑比赛也无法与之相比。这是战士问的格斗。最精彩的就是用宝剑去劈对方的腿和脚,因为这部分没有盔甲防护。当对万用剑劈来的一刹那,你就必须迅速跳起来,他这一击便从你脚下一掠而过。这当然对小矮人有利,因为爱德蒙个子高得名。只好不时地蹲下身子进攻对手。如果是在二十四小时以前和杜鲁普金比赛,爱德蒙就很难获胜了。可自从他们来到小岛上之后,纳尼亚的一切对他起了潜移默化的作用,使他回想起从前的战斗,他的胳膊和手指也恢复了从前的力量和技艺。他现在又是当年的国王爱德蒙了。两个斗士打了几个回合,苏珊(她怎么也没法喜欢这种事情)不停地高声喊着。“噢!千万当心!”突然,爱德蒙翻腕使了一个花剑,把小矮人的剑打飞了。只见杜鲁普金望着那只空空的右手,不知所措地,眨着眼睛。
  “没有受伤吧,我亲爱的小朋友?”爱德蒙微微喘着气,把自己的宝剑插进剑鞘。
  “我知道是怎么回事了,”杜鲁普金干巴巴地说,“你会的这个花招我没学过。”
  “太对了,”彼得插了进来,“世上最好的击剑手都可能被一个他所不熟悉的绝招给解除武装。再给你一次机会,咱们换一种武器再比试一下,那才算是公平合理,是不是,朋友?你乐意和我妹妹比赛射箭吗?射箭是没有花招可耍的,这你清楚。”
  “哈,你真会开玩笑,你!”小矮人说,“从她今天早上救了我以后,我就知道她的箭术有多高明了。不过,那也没关系,我可以试一试。”他装出不高兴的样子,但眼睛里却发出欣慰的光来,因为他开始意识到自己的阵营里来了不可小看的生力军。
  他们五个一齐来到院子里。
  “拿什么做靶子呢?”彼得问。
  “我看树枝上挂的那只苹果就行。”苏珊说。
  “行,”杜鲁普金痛快地说,“你指的是靠近树杈的那只黄苹果吗?”
  “不,不是那只,是上面那只红的——在高处的那只。”
  小矮人的脸色沉了下来,嘴里嘟囔着,“看上去简直像颗樱桃嘛,这苹果是怎么长的!”
  他们投钱币来决定由谁先射(杜鲁普金大感兴趣,他从来没有玩过这种把戏),结果是杜鲁普金先射。从大殿到花园有一段台阶,他们必须选好角度,才能射中苹果。从小矮人选择位置和拉弓的姿势,大家都看出来他是个内行。
  只听嗖的一声,箭射出去了。这一箭射得很漂亮。箭到之处,小苹果摆了一摆,旁边的一片树叶飘然而落。下面轮到苏珊。她走到台阶上,拉开了弓。她对这场比赛并不感兴趣,这倒不是因为她对射中那只苹果没有信心,而是因为她心地善良,不愿意再去伤害一颗已经受到伤害的心。小矮人仔细观察着她如何把箭杆拉向耳边。刹那间,一声轻响,那苹果掉落在草地上,苏珊的箭插在正中间。
  “好哇!射的漂亮,苏!”其他几个孩子欢呼起来。
  “我并非真比你射得好,”苏珊安慰小矮人说,“你射的时候我觉得好像有一阵风。”
  “不,没有风,”杜鲁普金诚实地说,“你不必安慰我,我明白我已经被你们彻底打败了。可我对你们不好明说,刚才我肩膀上的伤很痛……”
  “怎么,你受伤了?”露茜问,“快让我看看。”
  “小姑娘,你看也没用。”杜鲁普金话一出口,立刻感到不妥当,赶紧检讨说,“对不起,我又像个傻瓜一样讲话了。
  你的哥哥是一名出色的击剑家,你的姐姐是一名了不起的射手,我猜你可能是位伟大的医生。“他坐在台阶上,解开身上的锁子甲,脱掉贴身的小衬衫,露出那水手一般多毛而又肌肉发达的胳膊。他肩膀上有一块包扎得十分马虎的绷带。解开一看,只见绷带下面有一条很深的刀伤,伤口已经发炎了,周围红肿得很厉害。”啧啧,可怜的杜鲁普金,“露茜同情地说,”太吓人了。“说着,她细心地从手中的小瓶里倒出一滴神水,滴在那伤口上。
  “喂,你干什么呢?”杜鲁普金说。可当他转过头来,不由得大吃一惊,“咦,我的伤怎么没了?”只见他摆动着小胡子,斜着眼看来看去,然后又把那条胳膊上上下下摸了个遍。最后,他舒展几下胳膊,活动活动肌肉,跳起来大声叫道:“嗨!伤口治好喽!我的胳膊像新的一样!”接着他大笑起来,说:“唉!我怎么这么蠢,真是有眼不识泰山!你们都别生我的气,我向各位陛下致敬——虽然是微不足道的敬意。感谢你们救了我的命,治好了我的伤,以及那丰盛的早餐——还有使我了解了你们。”
  四个孩子一齐说,那都不算什么,不值得一提。
  “现在,”彼得说,“假如你已经信任我们……”
  “当然。”小矮人说。
  “我们必须马上起身,尽快与凯斯宾国王会合。”
  “而且越快越好,”杜鲁普金说,“由于我的愚蠢,已经耽误了将近一个钟头。”
  “从你来的路走,大约要花两天时间,”彼得说,“因为我们不能像你们小矮人那样,日夜兼程。”说着,他转向他的弟弟妹妹,“杜鲁普金说的阿斯兰堡垒显然就是那个大石桌。你们还记得吧,从那儿往下走到柏卢纳渡口大约要走半天时间。”
  “柏卢纳大桥,我们都这么叫它。”杜鲁普金说。
  “在我们的时代,那儿没有桥,”彼得说,“那时候从柏卢纳到这儿大约要一天时间,我们通常在第二天吃晚饭时就能到家。要是走快点,也许我们一天半能赶到那儿。”
  “可是你别忘了,现在到处是森林,”杜鲁普金说,“而且还要避开敌人。”
  “听我说,”爱德蒙讲话了,“我们只能选择我们亲爱的小朋友来时走的那条路吗?”
  “别叫我小朋友啦,陛下,给我留点面子吧。”小矮人脸又红了。
  “那么好吧,”爱德蒙说,“我可以管你叫我们的DLF 吗”
  “喂,爱德蒙,”苏珊说,“别这样,干吗老抓住人家不放。”
  “没有什么,小姑娘——我是说,陛下,”杜鲁普金笑着说,“开开玩笑,不要紧的。”(从那以后,他们常亲切地叫他DLF ,到后来,这戏称的真正含义几乎都被忘掉了。
  “我刚才是想说,”爱德蒙继续说,“咱们不必走那条道,我们可以乘船向南,先到清水湾,然后逆流而上,这么走可直达大石桌的后山。我们在水上会比较安全一些。要是马上出发,在天黑之前就可以到达清水湾的入口,然后睡几个小时,明天一大早就可以和凯斯宾见面了”
  “问题是我们必须知道沿岸的情况,”杜鲁普金说,“我们不清楚一路上的地形和敌情。”
  ‘食品问题怎么解决?”苏珊问。”
  “哦,我们可以吃苹果充饥,”露茜说,“咱们快点走吧,两天过去了,我们什么事儿还没做呢。”
  他们用一件雨衣做成一只袋子,装了不少苹果,又一齐来到井边喝足了水,因为在到达清水湾之前很可能再也找不到淡水了。然后,大家登上小船,望着将要离开的凯尔帕拉维尔,孩子们心里不禁一阵恫怅。尽管那儿已成为一堆废墟,可他们还是觉得十分亲切,仿佛那就是他们的第二故乡。
  “DLF ,你来掌舵,”彼得说,“我和爱德蒙划桨。虽然路不远,咱们最好还是脱掉这身锁子甲,免得划不了多久,就热得受不了。你们两个女孩子坐在船首,给DLF 指示方向,因为他不知道路。”
  不久,那被密林覆盖的绿色小岛就被他们远远地抛在了身后,小船随着海浪上下颠簸着。周围的海域越来越辽阔,向远处望去,蓝蓝的海水一望无边,近处是小船荡起的碧绿的波浪,浪花在船边翻滚。空气中充满了海水的成味。
  海上安静极了,只听到海水撞击船舷和船桨拍打水面的哗哗声,以及桨架发出的嘎吱声。天气开始热了起来。
  露茜和苏珊坐在船首,开心极了。她们从船边弯下身,试着把手伸到海水里去,可总是够不着。但她们能清楚地看见海底那极纯净的
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!