友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
恐怖书库 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

119回家 弗雷德里克·波尔-第24部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


  玛芝莉坚决地说:“不,欧比耶,她说的对。这是件坏事,我保证以后不会再发生了。波丽,我向你道歉。”
  波丽猛地把身子转过来。“还没完呢。你们那个叫博伊尔的人整整一下午都在盘问我,登陆船是如何运行的,我们用的是什么燃料,我们是否不用补充燃料就能再次起飞——问这么多的问题,把我烦死了!另外有个人对欧比耶也是这样,谭亚、波顿、海伦和戴米也都被盘问过了。我们来这里可是为了友谊!不该像佩里·梅森似的遭到审问!”
  “佩里·梅森是谁?”玛芝莉开口道,忙又说,“对不起,我们只是对你们,嗯,你们这些从外星来的高级人种太过好奇了。”
  桑迪决定插上几句。“没关系,玛芝莉。这个我们理解。你要是还有问题,尽管问好了。”
  玛芝莉迟疑着,咬着下唇微微笑着。“你肯定不会太累吗?”
  “当然不了。”
  “那好,”她想了一会儿,然后歉意地笑着问:“有一件小事我一直在寻思。问起来很傻,是关于你们的名字。”
  她又顿住了。桑迪等着那个问题,鼓励她道:“是吗?怎么样呢?”
  “哦,这个问题是非官方的,只是我自己的好奇心,你们的名字听起来一点儿不像海克利人的名字,不是吗?你们从哪儿找的?”
  “喔,我们的名字,”桑迪脸红了,“要知道,它们只是为了好玩。”
  欧比耶跳了过来,因为波丽不再做出掐人的动作,他放松多了。“是的,是开玩笑取的,”他乐呵呵地说,“它们出自一部戏剧,一部地球戏剧,我们很多年前一起演的。是在全体船员面前演出!他们迷得不得了!那出戏是个巨大的轰动。当然他们听不懂我们说的语言,那是我们第一次用英语表演。桑迪,我们演给她看好吗?波丽?”
  “给我看什么?”玛芝莉问,语气有点担心。
  “不行,忒修斯不在这儿。”桑迪反对道。
  欧比耶抗议地扭动着身体。“我们不需要他。我知道他的台词。而且我知道波丽还记得她演的那部分,也许你可以演伊吉斯——来吧,让我们开始!”
  欧比耶哈哈大笑着蹦到露台边上的矮墙上,开始朗诵:

  “美丽的希波吕忒,现在我们的婚期
  已快要临近了,再过四天幸福的日子,
  新月便要出来,但是,唉!这个旧的月亮
  消逝得多么慢,她耽延了我的希望,
  像一个老而不死的后母或寡妇,
  尽是消耗着年轻人的财产。”

  “波丽,下面该你啦。”他劝哄道。
  波丽的脸色还很难看,可还是同意了。“好吧。”她叹了口气。
  “四个白昼很快地便将成为黑夜,
  四个黑夜很快地可以在梦中消度过去,
  那时月亮便像新弯的银弓一样,
  在天上临视我们的良宵。”
  桑迪竭力回想着接下去伊吉斯的台词,刚想开口,玛芝莉惊诧他说:“这是莎士比亚呀!”
  “对了!对了!”欧比耶快乐地嚷道,从矮墙上跳到她身边。
  “名字叫做《仲夏夜之梦》。哦,我们当时演的真得很棒。继续好吗?”
  但是桑迪能想起来的伊吉斯的台词只有“我怀着满心的气恼来控诉我的孩子,我的女儿赫米娅”,然后就支支吾吾说不出来了。
  “哦,再想想。”欧比耶诱导他,桑迪摇摇头。“我们可以用无线电让其他人来演。”他愁眉苦脸地提议道。玛芝莉摇摇头,她已是惊叹不已了。
  “用不着,”她说,“我明白了。真的,你们演的很棒。这就是你们学习英语的方式吗?”
  “这是其中一个方式,也是最好的。但是清泰奇·罗对玛莎拉让我们做这个感到很生气,他说我们在学习错误的方法。”
  “其实不是这样,”桑迪说,他对玛莎拉仍是忠心耿耿,“我们知道其中的差别。”
  “不过我们都保留了那些名字,”欧比耶说,“玛芝莉,这对你也是好事。算你走运,不用费力去记我们的海克利名字。桑迪,你还想再演几段吗?”
  波丽反对地摆摆手。“我要回去告诉谭亚,你说了,这些破坏行径会被制止的。”她一脸阴霾地对玛芝莉说,“这样她可以向清泰奇·罗请示。你和我一起去吗,欧比耶?”
  “不,不,我要留在这儿,和玛芝莉聊聊纽约,纽约——时代广场、哈勒姆、华尔街……”他留着泪,唱着歌,跳开了。
  玛芝莉凝视着他的背影。“他提到的你们的真名是怎么回事?”她问桑迪。
  他挪动着位置,目光追随着在空荡荡的露台上兴高采烈蹦来跳去的欧比耶。“哦,海克利人的名字里带有很多有关本人的信息。”他向她解释名字可以反映一个人在海克利社会中的血统和地位,名字后面的数字则标明他是由哪一批储藏卵孵化的。说到这儿,当然又要提到海克利人习惯于产卵之后立即把卵冷冻储藏起来,以免超出飞船所能容纳的极限。
  “波丽说,你们人类要是也采取这种办法,”欧比耶隔着三张桌子喊,“就不会有现在这么多麻烦啦。”
  “谢谢她这个好主意。”玛芝莉说。桑迪盯了她一眼,这句话的意思和她说话的语气不大一致。
  “你在讽刺她,是吗?”他问。
  她刚想回答,突然打了个喷嚏。桑迪吓了一跳,忙问:“你没事吧?”
  “你应该说‘祝你健康’,知道吗?我没事,你刚才问我什么?”
  “我说……”
  “哦,我想起来了。”她打断了他,“是的,桑迪,我是在讽刺她。你的朋友波丽简直要把我的鼻子给气歪了。”
  他张大了眼睛。“你的鼻子歪……”
  “哦,我的天!我的意思是说她惹恼了我。对此我很抱歉。”
  “为什么要道歉呢?她也常惹恼我,惹恼所有人。她在小队里最专横跋扈了。”
  “真的吗?”玛芝莉似乎舒了口气,“哦,很高兴听你这么说,我可不愿意想到所有的海克利人都和她一样蛮不讲理。”
  “什么?”
  “我是说,呃,不讨人喜欢。说实在的,”她向露台的另一端望去,欧比耶正在那儿练习跳高,“我很喜欢欧比耶。他有点幼稚,对吗?但挺逗的。”
  “他是我最好的朋友,”桑迪说,心里寻思要不要问她这句话里的“逗”是什么意思,想想又算了。“你知道,我和他,我们两个从小到大一直在一起……”他打了个哈欠。
  “你没睡够吗?”
  “我只是睡不了你们那么久,”他辩解道,“我们在飞船上一般只睡两个12日,时间再长就很难再呆在床上了。不过,我昨晚醒来做了件事情。”
  “哦?”
  “我又写了一首诗。”他说,一面将一张纸递过去。

  这
  是 给
  我
  最亲爱的玛芝莉
  我有很多缺点可是
  仍深爱着她
  真希望我和玛芝莉
  常常会有许许多多的
  美妙故事,我和她一起
  快快乐乐 共同分享
  我爱 是的!
  我爱 是的!
  我爱 是的!
  我爱 爱你!
  爱你 是的!

  她眼神迷离地看了他一眼,沉思了片刻,才开口说话。
  “我想你这次总算没把性别搞错。”她评论道,把诗还给了他。
  桑迪原本希望她还能说点别的。“你不喜欢吗?”
  她望着他的目光中既有深情又有气恼。“哦,该死,我当然喜欢了。差不多吧。你够直截了当的。不过,每个女人都喜欢有人写诗给她,不是吗?”
  “不知道,希望如此。”
  “女人都会喜欢的,我也喜欢。只是……”她欲言又止,“你瞧,桑迪,现在一切都乱糟糟的,你明白吗?我要工作,不想让自己卷进感情里。”
  “你是说我不能再吻你了吗?”桑迪怔怔地问。
  她笑了,欧比耶突然跳到她身边,她连忙躲闪了一下。欧比耶从她肩头望去,说道:“他终于把诗给你看了。”
  “是的,他给我看了。”
  “我觉得这首诗真的不错,”欧比耶偏袒地说。“这还是用英语写的。如果你想要的话,他能用海克利语写出更好的诗。”
  “你能不能让我们单独呆一会儿?”桑迪呵斥道。欧比耶带着一副受伤的表情看了看他,就跳开了。桑迪抱歉地对玛芝莉说:“马上要去纽约,所以他太激动了。”
  “桑迪,那地方现在不叫‘纽约’了。”
  “好吧,约克,随便你们叫它什么。反正我们看过这么多有关它的老电影……哎,真的,欧比耶是太小了。”可笑的是,直到说出这句话,他才意识到这个想法已在自己脑中盘桓了好一阵子了。玛芝莉的评语真是一语言中的。他的海克利队友们那种喧闹、顽皮、冒失、有时颇为懒散的行为确实幼稚十足。不像他约翰·威廉·华盛顿,不仅成熟了,而且还“恋爱”了。这一点是海克利人永远无法理解的。
  欧比耶听到了他的话。“我不是小孩子,”他叫道,“瞧我能跳多远!小孩子能做到吗?”
  于是,他眼睛盯着桑迪,跳到了电梯间的顶部,蹲在那儿,冲他们咧嘴一笑。
  “我想他是太小了。”桑迪歉然地说。
  玛芝莉点点头,没说什么。突然,她从桑迪肩头望去。“哦,在那儿!”她喊道,“往左,就在那片云上面,看到了吗?那是我们的软式飞艇。它在这儿停一晚上,我们明天就乘坐它前往约克。”
  桑迪满心喜悦地伸长了脖子去看,听到背后欧比耶叫道:“我来了。”
  他往下一跳,眼睛却没有看着他瞄准的矮墙,而是盯着天上的飞艇。
  意外发生了。他对自己跳跃的路线估计错了,虽然只差一点点。他碰到了栏杆,但没有停住。玛芝莉尖叫起来,桑迪大喊一声跳过去,想抓住他,可太迟了。欧比耶惊恐地两腿乱挣,想让自己停下来。他撞到矮墙上,弹了起来,一下子就出去了。他
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!