友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
恐怖书库 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

father goriot(高老头)-第76部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


ome!〃 He looked at Eugene; and a last gleam of intelligence shone in his eyes。 〃Go to the authorities; to the Public Prosecutor; let them bring them here; come they shall!〃

〃But you have cursed them。〃

〃Who said that!〃 said the old man in dull amazement。 〃You know quite well that I love them; I adore them! I shall be quite well again if I can see them。 。 。 。 Go for them; my good neighbor; my dear boy; you are kind…hearted; I wish I could repay you for your kindness; but I have nothing to give you now; save the blessing of a dying man。 Ah! if I could only see Delphine; to tell her to pay my debt to you。 If the other cannot come; bring Delphine to me at any rate。 Tell her that unless she comes; you will not love her any more。 She is so fond of you that she will come to me then。 Give me something to drink! There is a fire in my bowels。 Press something against my forehead! If my daughters would lay their hands there; I think I should get better。 。 。 。 MON DIEU! who will recover their money for them when I am gone? 。 。 。 I will manufacture vermicelli out in Odessa; I will go to Odessa for their sakes。〃

〃Here is something to drink;〃 said Eugene; supporting the dying man on his left arm; while he held a cup of tisane to Goriot's lips。

〃How you must love your own father and mother!〃 said the old man; and grasped the student's hand in both of his。 It was a feeble; trembling grasp。 〃I am going to die; I shall die without seeing my daughters; do you understand? To be always thirsting; and never to drink; that has been my life for the last ten years。 。 。 。 I have no daughters; my sons…in…law killed them。 No; since their marriages they have been dead to me。 Fathers should petition the Chambers to pass a law against marriage。 If you love your daughters; do not let them marry。 A son…in…law is a rascal who poisons a girl's mind and contaminates her whole nature。 Let us have no more marriages! It robs us of our daughters; we are left alone upon our deathbeds; and they are not with us then。 They ought to pass a law for dying fathers。 This is awful! It cries for vengeance! They cannot come; because my sons…in…law forbid them! 。 。 。 Kill them! 。 。 。 Restaud and the Alsatian; kill them both! They have murdered me between them! 。 。 。 Death or my daughters! 。 。 。 Ah! it is too late; I am dying; and they are not here! 。 。 。 Dying without them! 。 。 。 Nasie! Fifine! Why do you not come to me? Your papa is going〃

〃Dear Father Goriot; calm yourself。 There; there; lie quietly and rest; don't worry yourself; don't think。〃

〃I shall not see them。 Oh! the agony of it!〃

〃You SHALL see them。〃

〃Really?〃 cried the old man; still wandering。 〃Oh! shall I see them; I shall see them and hear their voices。 I shall die happy。 Ah! well; after all; I do not wish to live; I cannot stand this much longer; this pain that grows worse and worse。 But; oh! to see them; to touch their dressesah! nothing but their dresses; that is very little; still; to feel something that belongs to them。 Let me touch their hair with my fingers 。 。 。 their hair 。 。 。〃

His head fell back on the pillow; as if a sudden heavy blow had struck him down; but his hands groped feebly over the quilt; as if to find his daughters' hair。

〃My blessing on them 。 。 。〃 he said; making an effort; 〃my blessing 。 。 。〃

His voice died away。 Just at that moment Bianchon came into the room。

〃I met Christophe;〃 he said; 〃he is gone for your cab。〃

Then he looked at the patient; and raised the closed eyelids with his fingers。 The two students saw how dead and lustreless the eyes beneath had grown。

〃He will not get over this; I am sure;〃 said Bianchon。 He felt the old man's pulse; and laid a hand over his heart。

〃The machinery works still; more is the pity; in his state it would be better for him to die。〃

〃Ah! my word; it would!〃

〃What is the matter with you? You are as pale as death。〃

〃Dear fellow; the moans and cries that I have just heard。 。 。 。 There is a God! Ah! yes; yes; there is a God; and He has made a better world for us; or this world of ours would be a nightmare。 I could have cried like a child; but this is too tragical; and I am sick at heart。

〃We want a lot of things; you know; and where is the money to come from?〃

Rastignac took out his watch。

〃There; be quick and pawn it。 I do not want to stop on the way to the Rue du Helder; there is not a moment to lose; I am afraid; and I must wait here till Christophe comes back。 I have not a farthing; I shall have to pay the cabman when I get home again。〃

Rastignac rushed down the stairs; and drove off to the Rue du Helder。 The awful scene through which he had just passed quickened his imagination; and he grew fiercely indignant。 He reached Mme。 de Restaud's house only to be told by the servant that his mistress could see no one。

〃But I have brought a message from her father; who is dying;〃 Rastignac told the man。

〃The Count has given us the strictest orders; sir〃

〃If it is M。 de Restaud who has given the orders; tell him that his father…in…law is dying; and that I am here; and must speak with him at once。〃

The man went out。

Eugene waited for a long while。 〃Perhaps her father is dying at this moment;〃 he thought。

Then the man came back; and Eugene followed him to the little drawing…room。 M。 de Restaud was standing before the fireless grate; and did not ask his visitor to seat himself。

〃Monsieur le Comte;〃 said Rastignac; 〃M。 Goriot; your father…in… law; is lying at the point of death in a squalid den in the Latin Quarter。 He has not a penny to pay for firewood; he is expected to die at any moment; and keeps calling for his daughter〃

〃I feel very little affection for M。 Goriot; sir; as you probably are aware;〃 the Count answered coolly。 〃His character has been compromised in connection with Mme。 de Restaud; he is the author of the misfortunes that have embittered my life and troubled my peace of mind。 It is a matter of perfect indifference to me if he lives or dies。 Now you know my feelings with regard to him。 Public opinion may blame me; but I care nothing for public opinion。 Just now I have other and much more important matters to think about than the things that fools and chatterers may say about me。 As for Mme。 de Restaud; she cannot leave the house; she is in no condition to do so。 And; besides; I shall not allow her to leave it。 Tell her father that as soon as she has done her duty by her husband and child she shall go to see him。 If she has any love for her father; she can be free to go to him; if she chooses; in a few seconds; it lies entirely with her〃

〃Monsieur le Comte; it is no business of mine to criticise your conduct; you can do as you please with your wife; but may I count upon your keeping your word with me? Well; then; promise me to tell her that her father has not twenty…four hours to live; that he looks in vain for her; and has cursed her already as he lies on his deathbed;that is all I ask。〃

〃You can tell her yourself;〃 the Count answered; impressed by the thrill of indignation in Eugene's voice。

The Count led the way to the room where his wife usually sat。 She was drowned in tears; and lay crouching in the depths of an armchair; as if she were tired of lif
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!