友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
恐怖书库 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

食人鱼-第7部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


  她又转过身去,目不转睛地望着河岸。夜幕迅速降临,只有闪烁的星星和淡黄色的满月给我们带来一丝光亮。“往那儿我什么也看不清。” 
  我点点头。“把那些步枪和我给你的左轮枪拿来,让它们留在我们身旁。” 
  “你打算熬个通宵吗?”她问道。 
  “我觉得这样安全些。”我回答道。 
  “我跟你一起守夜,”她说道,“跟你在一起我感到更安全。” 
  我看着她。“那么穿上牛仔裤而不是短裤,戴上帽子,蒙上防虫面纱,再拿一瓶香茅油。我不希望那些印第安杂种没干掉我们而那些蚊子倒喝饱了我们的血。” 
  阿尔玛笑了。“我过几分钟就来。”她边说边进了船舱。 
  她一点儿也不傻,她从舱里拿来了毯子和枕头。“要是我们裹着毯子,那潮气会使我们觉得浑身湿透,就像在洗澡一样。但是,如果我们把毯子铺在甲板上,那比坐在长凳上要干燥得多。” 
  “好主意,”我说道,“我们的目标也会小些。”我看着她把毯子在甲板上铺开。那两只枕头使地面显得十分舒适。太舒适了。我有个主意。“我的床铺边上有一只直径3英尺的柳条筐。把它拿来,再带上一条毯子。” 
  她什么也没问。等她回来后,我把筐子放在我刚才一直坐的长凳上,外面包了一条毯子,上面盖了一顶我的旧巴拿马帽。我向她转过身去。“你认为怎么样?” 
  她咯咯地笑着。“活脱像是你。” 
  “谢谢,”我说着,一面在她身旁坐下。“现在你可以睡一会儿,我来放哨。” 
  “你不累吗?”她问道。 
  “我能行。” 
  “如果你需要提提神,我口袋里有个小瓶子。” 
  “我会记住的,”我说道,“我也许用得着。” 
  我看着她把自己用毯子裹住,然后又转身望着那只筐,满意地对自己笑了。她说得不错。在黑夜中,这只筐看上去和我完全一个模样。 
    

  
  
5



  我感到她的一只手搭在我身上,顿时睡意全消。她用一只手指压住我的嘴唇,一面指着船头。我仍然猫着腰,从船舱突出部位的后面窥视着前方。 
  有一只划艇拴在船首旁边的柱子上,一名男子正从划艇登上我们的船。在一片漆黑中我看不清他的脸,但是我看到我们的船员在对他做手势。他点点头,然后赤着脚悄悄地走过狭窄的甲板,向我们刚才睡觉的地方走来。 
  我把阿尔玛一把推到我身后的船舱过道,然后便用肩膀顶住步枪。那男子现在加快了脚步。当他把大砍刀举过头,然后又恶狠狠地朝我放在长凳上的那只箩筐砍去时,我看到了砍刀闪出的寒光。柳条筐被砍得塌了下去,大砍刀被毯子缠住。我没有再等那家伙向我们转过身来,便用两发子弹向他背后射去,打在他两肩之问。他向前扑去,倒在船尾。我对准他的臀部就是一脚,他笨拙地翻过矮矮的栏杆,掉进了水里。 
  阿尔玛的左轮枪断断续续地发射出一连串的轰鸣。我飞快地向她跑去。她直挺挺地把枪举在胸前,枪口对着那个从狭窄的甲板向我们冲来的船员。当我把阿尔玛推到一边时,他扑倒在地上,但继续向我们靠近。我把他一把推开,步枪从他毫无生气的手里掉到甲板上。我猛地把他推入水中。 
  “这是帕勃罗,”阿尔玛声音颤抖地说道,“他企图杀死我们。” 
  “正是那么回事。” 
  “他死了吗?”她担心地问道。 
  “死了。”我回答说。 
  她沉重地在身上划了个十字。“我犯了罪。我还从未杀过人呢。” 
  “你要是让他杀了你,你的罪孽就更深重,”我说道,我从她手上取过枪,换了一个弹夹。“拿着它,也许还会用得着的。” 
  我向她挥了下手。“跟我来。”我说完,便开始沿着狭窄的甲板往船头走去。 
  我刚走到船舱前面,便听到船桨拨水的哗哗声,划艇正在驶去。船头上站的是那名年轻的船员,手中还拿着6个尖爪的铁锚,后面拖着长长的锚链。他呆呆地望着我,吓得几乎动弹不得。我慢慢地举起步枪向他瞄准。他不再迟疑,一下子跳到水里,拼命地划水跟随划艇而去。 
  我望了一会儿,然后向阿尔玛转过身来。“看来,我们没有船员了。” 
  阿尔玛看着我。“现在我们怎么办?” 
  “我们会有办法的。”我回答说,那声音听上去信心十足,内心却不然。我摸着她的手,这只手在不停地颤抖。我用自己的手心贴住她的手心。“别慌张,”我说道,“我们能对付。到目前为止我们都挺过来了嘛。” 
  她的眼里充满泪水。“我杀了个人。” 
  “要不然他会把你杀死的,”我劝道,“这是很正常的。” 
  她哭了起来,我把她的头拉到我的胸前。“安静些,”我轻轻地说道,一面抚摸着她的头发。“这是无可奈何的事。” 
  她紧紧地贴住我。“我们到伊基托斯后,我要去忏悔。” 
  我感到她的身子暖暖地粘着我的身子。“随你怎么说都行。”我说道。 
  我企图从她这儿脱身,然而她紧紧地抱住我。“我是个凡人。”我说道。 
  “我还以为你不喜欢我呢。”她说道。 
  “我告诉过你,你是安杰洛喜欢的姑娘嘛。”我从她身旁走开,但她抬起头来对着我。我飞快地吻了她一下,然后便往后退了一步。“我喜欢你。不过我们在做爱之前还有其他事情要干呢。” 
  她信心十足地笑了起来。“你过去和秘鲁少女有过来往吗?”她开玩笑地问道。 
  “没有,”我微笑着回答道,“秘鲁的东西我唯一领教过的就是秘鲁蓝丸。” 
  “你会痛快一场。秘鲁少女比秘鲁蓝丸还要迷人。你再也不可能尝到比这更欢快的滋味。” 
  我笑了。“别再说啦。你要把我逼疯了。”我沿着甲板来到船尾。我打开进入引擎房的小舱门,然后抬起头来对阿尔玛说:“睁大眼睛,要是有人企图来这儿,你就喊我。我去检查一下引擎。” 
  “行,”阿尔玛说道。 
  走下三个台阶便是通入引擎房的梯子,那屋子至多3英尺高。我弯下身来,发现墙边有一只小灯泡。由于灯上没有开关,我便把灯泡旋到插座上,小灯泡发出了微弱的光芒。我又转身查看引擎。这是一只简易而老式的双缸哈维斯特牌引擎,原先很可能是安在小型拖拉机上的。它靠用绳索拽动一只飞轮来进行发动,很像船外推进机。引擎的旁边摆着6个一组的12伏汽车蓄电池,在这上面是油箱。我看了下油箱上的刻度,知道里面还贮有一半油。接着我又试了下传动装置,只有两个方向——往前和往后。太简单了,我思忖道——我可以对付。我把灯泡轻轻旋了一下,便爬出了引擎房。 
  阿尔玛正站在船尾,观察着河湾四周。“我没有发现任何动静。” 
  “好,”我说道,“我认为一切顺利。我会操纵这引擎,驾驶这艘船该是件容易事。” 
  “行啊,”她回答说,“但是你是否知道我们要上哪儿?” 
  “伊基托斯在下游。”我说道。 
  “真不赖,”她挖苦地说道,“可是你对那儿的滨水区了解吗?哪些码头安全?哪些码头有危险?” 
  我望着她。“你对伊基托斯一点儿也不熟悉吗?” 
  “我从来没到过那儿,”她回答说,“我干吗应当熟悉呢?那个地方糟透了。在利马,除了做生意,没人会到那儿去。我曾对你说过,那儿都是高山,因此没有道路与外界相连。你可以乘飞机或坐船从巴西和哥伦比亚到达那儿,但是我从来没有什么理由要上那儿。” 
  “安杰洛曾安排我们乘飞机离开那儿,”我说道,“他有熟人。” 
  “你认识那个熟人吗?”阿尔玛问道。 
  “不认识,”我说道,“不过,我们一进城,我想我们就能认出他来。” 
  她沉默了一会儿。“你不了解秘鲁,”她说道,“伊基托斯是个粗野的城市,你还没来得及掌握他们,他们早就掌握你了。” 
  “我们得试试我们的运气,”我说道,“没有其他地方可去啦。” 
  她指着河面。“渔民们返航了。” 
  我看着他们向伊基托斯驶去,他们结队而行。似乎只有几艘船还在后面徘徊,他们也许试图满载而归。“等他们全部上路,我们就出发。”我说道。 
  “我们白天走。”她建议道。 
  “我们没有别的办法,”我说道,“我们不能在这儿停留。那些鬼印第安人会追上来的。” 
  她摇摇头。“我害怕。”她的声音很不自然。 
  “我们会一帆风顺的。”我说道,心里巴望自己能像嘴上说的那样有把握。 
  阿尔玛似乎很尴尬。“我得换一下衣服。我尿裤了。” 
  我笑了。“别紧张。这很正常。你到下面去洗一下。我在这儿守夜。” 
  我跨进了那间窄小的驾驶室。室内仅比甲板高两个台阶,但给了我一个有利的地点,可以看到任何向我们而来的物体。我发现了一盒昨天放在长凳上的香烟,取出一支,深深吸了一口。尽管这烟已放了好长时间,而且泛潮,但还是起了作用。我一边咳嗽,一边始终注视着河湾。 
  当阿尔玛来到我跟前时,我的双眼直冒火,我总觉得看到紧邻河岸的树林里闪着火光。但是随后什么也没发生。 
  “我感到好多了,”她说道,“我洗了个澡。干净的衣服使我很舒服。” 
  “你看上去精神不错。”我说道,一边揉着眼睛。“我看起来一定糟透了。” 
  “不算太糟。你睡眠大少。” 
  我点点头。我又向河道望去,还有三四艘渔船留在那儿。“但愿他们马上滚蛋。”我说道。 
  “天快亮了,”她说道,“那时他们就离开了。” 
  我咕哝了一下,没有答腔。 
  她从牛仔裤口袋里取出一个瓶子。“秘
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 4 3
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!