友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
恐怖书库 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

白色魔力-第25部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


    “即使是查德?”他问。    
    “别把他搀进来。”    
         “我不能,”他咬着嘴唇说,低下头盯着我的眼睛。    
         “为什么?”    
    “因为我不能。”他转过脸,而我渴望知道更多。    
    我想试着再问他一遍,但是没有。因为也许我现在还没准备好要知道…也许我已经知道了。    
    “我该走了,”我说。    
    “不,”他说,碰了一下我的胳膊。“我很抱歉,我不知道自己哪不对了。”    
    我也不知道自己哪里出了错。我们静静地坐在那,我们都知道该说晚安了但却没有一个人动。尴尬过了片刻,雅格布坐起身,倾向我,他的脸离我如此近,我能闻到他的皮肤,那种柠檬草的香味。我尽量向别的地方看——我眨眼,抬头看月亮。我甚至想让自己记起那个恐怖的现实,那个活扣还在我手中攥着。但是不管用。雅格布淡蓝色的眼睛深深看着我,令我几乎瘫痪在那里。他又靠近我些,我感觉张开了嘴唇。    
    “斯特西?”一个声音说。    
    是查德。    
    我的心紧抽了一下。我闭上眼相信这不是真的,我真是愚蠢得让人难以置信,然后转过脸面向他。    
    查德在我和雅格布之间来回看看。    
    “查德,”我说,站了起来。“不是——”但我甚至无法完成那个想法。查德看上去十分困惑——他的脸拧成一团似乎根本不能理解。他把头转向别处,也许我和雅格布这幅画面,在这,这样的,对他的伤害太大——似乎这一次我伤得他太深。    
    “我可以解释,”我告诉他,多么让人无法相信的陈词滥调。    
    雅格布站起身站在我旁边。“不像你想的那样,”他说。“真是糟糕的一晚。”    
    “很显然,对某些人来说。”查德最后看了我一眼,转过身走了,使我感觉更加糟糕。    
    “对不起,”雅格布说。“你想让我过去和他谈谈么?”    
    “不,”我说。“我会的。”    
    我只希望查德会愿意听。    
    


第四部分第32节 人影

    我想尽力追上查德——我绕了一圈宿舍,又跑到通往操场中心那条小路上,甚至搜查了一遍停车场,也没看见他的人影。    
    最后我回到寝室,看见卓尔和安波都醒了正等着我。    
    “你去哪了?”安波问。    
    “说来话长,”我说,向着电话机挪过去。我拿起它,拨了查德的号码,但是立刻听见电话留言。“查德,是我,如果回来请给我打电话。我需要和你谈谈。求你…”我挂上电话,摇摇头不再多说,我真是不知道该说什么。    
    “查德正赶过来,”卓尔说。    
    “你说什么?”    
    “我给他打电话了。我醒来的时候发现你不在那,哪也找不到你,我想你可能和他偷偷溜出去了。所以给他打电话确认一下。”    
    “我没去见查德,”我说。    
    “我知道,”卓尔说。“所以他很奇怪。你不可能半夜出去,斯特西。尤其是在现在这种情况下。”    
    “真没劲,”安波说,伸开她盘着的腿。    
    “所以查德就过来了,”卓尔说。“我们真的很担心你。”    
    “好了,现在他不会过来了,”我说,然后重重地倒在床上。    
    “为什么?什么意思?”    
    我告诉她和安波发生了什么——我是怎样又做了个噩梦,所以刺激我和雅格布见面;我怎样发现了那个活扣;查德怎样看见我和雅格布一起坐在板凳上,他很嫉妒。    
    安波跳了起来,从我手里抢走那个活扣。她把一条腿伸进圈里,然后向上拽,看起来像是绳子做成的比基尼。“也许你和那个男法师正计划着什么古怪的事情。”    
    “那是个奇异的活扣,安波,”我喊道。    
    “我听过比这更离奇的迷信故事,”她说。    
    “那么查德究竟看见了什么?”卓尔问。    
    “他只看见我们在谈话,”我说。    
    “哦,好了,”安波说。“你说慌的时候我是能分辨出来的,斯特西——你的嘴唇都在起皱。肯定要比这更多!请讲主要的。”    
    “什么?”我说,向其它地方看去。“好——他可能会认为我们要接吻。”    
    “你亲了那个男法师?”安波说。“请讲细节。”    
    “我没亲任何人,”我说,“我们能不能回到我的生命正处在危险之中?”    
    “是不是味道出奇的好?”安波坚持着。    
    我倒在床上用枕头蒙住脸。如果不是周日的话,我想今天我真应该到离学校远些的地方度假。我简直渴望的要死。    
    “那么,”安波努力调整自己,“雅格布做了关于你的噩梦,梦见你要窒息而死——一双手卡着你的脖子,拇指陷进你的喉咙,切断所有空气,送你到完全大赦的地方去。”    
    “谢谢你完整的摘要说明,”我说。    
    “那么,显然这就是为什么有人留下一个活扣给你,”她说。“为了噎你。”    
    我抬头看着她。她现在已经把那个活扣顶在脑袋上,两个把手垂在肩膀上像两个辫子。“那不是玩具,”我说。    
    “事实上,”她说。“它是。”    
    卓尔瞪了安波一眼然后把眼光聚集在我身上。“为什么是个跳绳?”她问。    
    “我不知道,”我说,坐了起来。“但是在我的噩梦里,毛拉在跳绳。”    
    “所以这是条线索,”卓尔说。“是关于即将发生的事情。”    
    “任何一个,”安波说,“或者是什么人能够看见你的梦,所以知道在你的梦里毛拉在跳绳。可能是个男法师。”她的眉毛上下动着。    
    “你不认为那样太明显了么?”我问,“为什么有人告诉我他能看见我的梦,然后留下其中一个关键的道具?简直是天大的礼物。”    
    “选词不错,”安波说。    
    “我在噩梦里看见了那条纸蛇,”我说。    
    “它说什么了么?”卓尔问。    
    “最后一次一条纸蛇和你说话是什么时间?”安波问。    
    “不对,”卓尔转着眼球说。“我是说,你打开它了么?里面有什么话么?”    
    我摇头。“我太急于找毛拉。但是那有很多纸折的蛇——像个搜藏库。”    
    “那么你要告诉我的是,”安波开始说,“那个心理追踪者在业余时间折了很多各种颜色的折纸?”    
    “我不知道。”    
    “这太不和逻辑了。”    
    “但是它真的告诉我们一些事情,”卓尔说。“至少我们可以从怀疑的人里删除一些。我是说,我们认识多少个会折纸的艺术家。”    
    “如果他是个密室折纸艺术家呢?”安波问。她把她历史性的嘲弄折进纸飞机向卓尔的头顶飞去。    
    “我还看见了那个字母M,”我说。“毛拉在地上用红色的蜡笔画的。她习惯于一次又一次的那样做——用彩色蜡笔在甬道上画画,等待蜡油在阳光中熔化,变得模糊一片。”    
    “好像她想告诉你什么,”卓尔说。    
    “但是什么呢?”我问。    
    “我想我们该给校警打电话,”卓尔说。    
    “你在开玩笑么?”我屏住呼吸。“你脑子里有没有概念他们有多讨厌我?”你知道今年我给他们打过多少次电话么?从钉在我们房门上那个愚蠢的恐吓字条,到那些假电话,到英语课上有人把画着刀子的信放在我书桌上?”    
    “还有不要忘了有人把番茄汁弄得像血一样写你的名字,”安波说。    
    “还有信里说的那些葬礼用品也把你编入里面。”卓尔说。    
    “完全正确,”我说。“一个跳绳做的活扣只能使校警在我的单子下面再加一条。这个单子应该被命名为‘斯特西去年就应该转学的一百零二条理由。’”我把电话用脚踢过来,又拨了一遍查德的号码,但是他还是没有回答。    
    “他可能真的很不安,”卓尔说。    
    “我知道,”我说。    
    “没关系那个笨人是治不好了,”安波噘起嘴说。    
    “我不知道,”卓尔说。“如果一个你在乎的人那样背叛你的话真的很令人伤心。”    
    “我没有背叛他。”    
    卓尔走到冰箱前拿出一块巧克力,咬了一口,向别处看去。我想她一定是在想别的什么。也许她是对的。我是说,我到底在骗谁呢?我真的不知道自己出了什么问题。首先我背叛了自己最好的朋友,现在我背叛了男友。而我现在真正应该关心的是我的生命正处在危险之中,距离死亡我只有不到一星期的时间。    
    


第四部分第33节 很不幸

    我的心里充满了内疚,试着又给查德打了很多次电话,可是他一个也没接。我停下来一直等到七点,等到我们这些犯人被允许在操场自由走动,真正可以到别的宿舍去。当我真的到了查德的寝室,他不在那。我又检查了一遍曲棍球场,健身房,游泳池,咖啡店,和图书馆的每个角落。很不幸。    
    我到了最后他一个常去的地方——航漫。我推开门,一股烟气迎面扑来,我向四周的每张桌子看去。屋子里面塞满了人——一些低年级的在自助餐桌前选东西——但却不见查德的人影。    
    我决定试试把我的内疚和丹麦奶酪一同吞下。我为自己点了一份,还有一杯哥伦比亚酿的酒,在舞台区一个角落我坐了下来。这可能是今天早上对我来说最完美的座位了,我可以一个人在这思考,在这不用担心撞见任何重要的人。    
    就在这时我惊讶地看见崔斯和爱玛从洗手间走出来。她们在考瑞旁边的座位坐下来,在观众区的后面,考瑞正在笔记本电脑上敲着什么。我无法相信刚才竟没注意到他。我迅速把椅子挪到舞台幕布后面,希望他们没有看到我。但是他们已经看见我了。先是崔斯,优雅地向我这个方向挥挥
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!