友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
part14-第17部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
some work into which he could bring his whole commonplace book in a
digested form。 He fixed on the subject of his Spirit of Laws; and
wrote the book。 He consulted his friend Helvetius about publishing
it; who strongly dissuaded it。 He published it; however; and the
world did not confirm Helvetius' opinion。 Still; every man who
reflects as he reads; has considered it as a book of paradoxes;
having; indeed; much of truth and sound principle; but abounding also
with inconsistencies; apochryphal facts and false inferences。 It is
a correction of these which has been executed in the work I mention;
by way of commentary and review; not by criticising words or
sentences; but by taking a book at a time; considering its general
scope; and proceeding to confirm or confute it。 And much of
confutation there is; and of substitution of true for false
principle; and the true principle is ever that of republicanism。 I
will not venture to say that every sentiment in the book will be
approved; because; being in manuscript; and the French characters; I
have not read the whole; but so much only as might enable me to
estimate the soundness of the author's way of viewing his subject;
and; judging from that which I have read; I infer with confidence
that we shall find the work generally worthy of our high approbation;
and that it everywhere maintains the preeminence of representative
government; by showing that its foundations are laid in reason; in
right; and in general good。 I had expected this from my knowledge of
the other writings of the author; which have always a precision
rarely to be met with。 But to give you an idea of the manner of its
execution; I translate and enclose his commentary on Montesquieu's
eleventh book; which contains the division of the work。 I wish I
could have added his review at the close of the twelve first books;
as this would give a more complete idea of the extraordinary merit of
the work。 But it is too long to be copied。 I add from it; however;
a few extracts of his reviews of some of the books; as specimens of
his plan and principles。 If printed in French; it would be of about
180 pages 8vo; or 23 sheets。 If any one will undertake to have it
translated and printed on their own account; I will send on the MS。
by post; and they can take the copyright as of an original work;
which it ought to be understood to be。 I am anxious it should be
ably translated by some one who possesses style as well as capacity
to do justice to abstruse conceptions。 I would even undertake to
revise the translation if required。 The original sheets must be
returned to me; and I should wish the work to be executed with as
little delay as possible。
I close this long letter with assurances of my great esteem and
respect。
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!