友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
恐怖书库 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

arms and the man-第12部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


the room?

RAINA。 No。 Yes; I think he must have been there then。

CATHERINE。 You think! Oh; Raina; Raina! Will anything ever make
you straightforward? If Sergius finds out; it is all over
between you。

RAINA (with cool impertinence)。 Oh; I know Sergius is your pet。
I sometimes wish you could marry him instead of me。 You would
just suit him。 You would pet him; and spoil him; and mother him
to perfection。

CATHERINE (opening her eyes very widely indeed)。 Well; upon my
word!

RAINA (capriciouslyhalf to herself)。 I always feel a longing
to do or say something dreadful to himto shock his
proprietyto scandalize the five senses out of him! (To
Catherine perversely。) I don't care whether he finds out about
the chocolate cream soldier or not。 I half hope he may。 (She
again turns flippantly away and strolls up the path to the
corner of the house。)

CATHERINE。 And what should I be able to say to your father;
pray?

RAINA (over her shoulder; from the top of the two steps)。 Oh;
poor father! As if he could help himself! (She turns the corner
and passes out of sight。)

CATHERINE (looking after her; her fingers itching)。 Oh; if you
were only ten years younger! (Louka comes from the house with a
salver; which she carries hanging down by her side。) Well?

LOUKA。 There's a gentleman just called; madama Servian
officer

CATHERINE (flaming)。 A Servian! How dare he(Checking herself
bitterly。) Oh; I forgot。 We are at peace now。 I suppose we shall
have them calling every day to pay their compliments。 Well; if
he is an officer why don't you tell your master? He is in the
library with Major Saranoff。 Why do you come to me?

LOUKA。 But he asks for you; madam。 And I don't think he knows
who you are: he said the lady of the house。 He gave me this
little ticket for you。 (She takes a card out of her bosom; puts
it on the salver and offers it to Catherine。)

CATHERINE (reading)。 〃Captain Bluntschli!〃 That's a German
name。

LOUKA。 Swiss; madam; I think。

CATHERINE (with a bound that makes Louka jump back)。 Swiss!
What is he like?

LOUKA (timidly)。 He has a big carpet bag; madam。

CATHERINE。 Oh; Heavens; he's come to return the coat! Send him
awaysay we're not at homeask him to leave his address and
I'll write to himOh; stop: that will never do。 Wait! (She
throws herself into a chair to think it out。 Louka waits。) The
master and Major Saranoff are busy in the library; aren't they?

LOUKA。 Yes; madam。

CATHERINE (decisively)。 Bring the gentleman out here at once。
(Imperatively。) And be very polite to him。 Don't delay。 Here
(impatiently snatching the salver from her): leave that here;
and go straight back to him。

LOUKA。 Yes; madam。 (Going。)

CATHERINE。 Louka!

LOUKA (stopping)。 Yes; madam。

CATHERINE。 Is the library door shut?

LOUKA。 I think so; madam。

CATHERINE。 If not; shut it as you pass through。

LOUKA。 Yes; madam。 (Going。)

CATHERINE。 Stop! (Louka stops。) He will have to go out that way
(indicating the gate of the stable yard)。 Tell Nicola to bring
his bag here after him。 Don't forget。

LOUKA (surprised)。 His bag?

CATHERINE。 Yes; here; as soon as possible。 (Vehemently。) Be
quick! (Louka runs into the house。 Catherine snatches her apron
off and throws it behind a bush。 She then takes up the salver
and uses it as a mirror; with the result that the handkerchief
tied round her head follows the apron。 A touch to her hair and a
shake to her dressing gown makes her presentable。) Oh;
howhowhow can a man be such a fool! Such a moment to select!
(Louka appears at the door of the house; announcing 〃Captain
Bluntschli;〃 and standing aside at the top of the steps to let
him pass before she goes in again。 He is the man of the
adventure in Raina's room。 He is now clean; well brushed;
smartly uniformed; and out of trouble; but still unmistakably
the same man。 The moment Louka's back is turned; Catherine
swoops on him with hurried; urgent; coaxing appeal。) Captain
Bluntschli; I am very glad to see you; but you must leave this
house at once。 (He raises his eyebrows。) My husband has just
returned; with my future son…in…law; and they know nothing。 If
they did; the consequences would be terrible。 You are a
foreigner: you do not feel our national animosities as we do。 We
still hate the Servians: the only effect of the peace on my
husband is to make him feel like a lion baulked of his prey。 If
he discovered our secret; he would never forgive me; and my
daughter's life would hardly be safe。 Will you; like the
chivalrous gentleman and soldier you are; leave at once before
he finds you here?

BLUNTSCHLI (disappointed; but philosophical)。 At once; gracious
lady。 I only came to thank you and return the coat you lent me。
If you will allow me to take it out of my bag and leave it with
your servant as I pass out; I need detain you no further。 (He
turns to go into the house。)

CATHERINE (catching him by the sleeve)。 Oh; you must not think
of going back that way。 (Coaxing him across to the stable
gates。) This is the shortest way out。 Many thanks。 So glad to
have been of service to you。 Good…bye。

BLUNTSCHLI。 But my bag?

CATHERINE。 It will be sent on。 You will leave me your address。

BLUNTSCHLI。 True。 Allow me。 (He takes out his card…case; and
stops to write his address; keeping Catherine in an agony of
impatience。 As he hands her the card; Petkoff; hatless; rushes
from the house in a fluster of hospitality; followed by
Sergius。)

PETKOFF (as he hurries down the steps)。 My dear Captain
Bluntschli

CATHERINE。 Oh Heavens! (She sinks on the seat against the wall。)

PETKOFF (too preoccupied to notice her as he shakes
Bluntschli's hand heartily)。 Those stupid people of mine thought
I was out here; instead of in thehaw!library。 (He cannot
mention the library without betraying how proud he is of it。) I
saw you through the window。 I was wondering why you didn't come
in。 Saranoff is with me: you remember him; don't you?

SERGIUS (saluting humorously; and then offering his hand with
great charm of manner)。 Welcome; our friend the enemy!

PETKOFF。 No longer the enemy; happily。 (Rather anxiously。) I
hope you've come as a friend; and not on business。

CATHERINE。 Oh; quite as a friend; Paul。 I was just asking
Captain Bluntschli to stay to lunch; but he declares he must go
at once。

SERCIUS (sardonically)。 Impossible; Bluntschli。 We want you
here badly。 We have to send on three cavalry regiments to
Phillipopolis; and we don't in the least know how to do it。

BLUNTSCHLI (suddenly attentive and business…like)。
Phillipopolis! The forage is the trouble; eh?

PETKOFF (eagerly)。 Yes; that's it。 (To Sergius。) He sees the
whole thing at once。

BLUNTSCHLI。 I think I can shew you how to manage that。

SERGIUS。 Invaluable man! Come along! (Towering over Bluntschli;
he puts his hand on his shoulder and takes him to the steps;
Petkoff following。 As Bluntschli puts his foot on the first
step; Raina comes out of the house。)

RAINA (completely losing her presence of mind)。 Oh; the
chocolate cream soldier!

    (Bluntschli stands rigid。 Sergius; amazed; looks
     at Raina; then at Petkoff; who looks back at him 
     and then at his wife。)
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!